Wednesday, 21 January 2009

新春強檔

盼了許久的春節假期終於要開始了。

含淚捨去大阪的行程,我們的春節假期決定要好好

孝敬父母與爺爺奶奶。



spend some good quality time with family



消費券已經捐給媽媽了,現在的工作也沒什麼賺頭,

又過了可以領紅包的年紀,今年的娛樂看來是沒什麼搞頭。



但,難得可以放鬆的日子,就算瞎吃過年也要吃的開心。

今天就來推薦幾部好看的電影,大家過年要租片可以參考一下。





闔家觀賞

1. 一路玩到掛

2. 黑暗騎士

3. 情遇巴塞隆納

4. 女郎我最兔

5. 瓦力

6. 特勤沙龍

7. 刺客聯盟

8. 浮華一世情

9. 功夫熊貓

10. 命運決勝點

11. Happy-Go-Lucky

12. 終棘警探(Hot Fuzz)

13. 活人生吃(Shawn of the Dead)





情人專區

1. 情慾九歌

2. 愛情決勝點

3. 青樓怨婦

4. 巴黎初體驗

5. 超完美告白

6. 死亡日記(The Virgin Suicides)

7. 我的藍莓夜

8. 愛情盛宴



當然,各位朋友也想推薦好電影給看膩新春賀歲節目又沒錢出國玩樂的我們

也非常歡迎留言喔!





預祝大家新春愉快~

Monday, 19 January 2009

go DUTCH?

雖說我已經脫離甜蜜蜜的聯誼時間很久了,

(婀...似乎也沒有聯誼過噎!),無法得知

最近幾年聯誼圈的動態,故特來貢獻一篇討論文。

請姊妹兄弟們一起來提供想法。



問題一:見面沒幾次的男女(並非男女朋友的關係下),

相約去吃飯,吃完飯,應該是男生付錢還是go Dutch呢?



問題二:如果,女孩兒(或男孩兒)沒付錢的舉動,那另外一方

要如何跟對方要錢呢?





好,開始回答!

Thursday, 15 January 2009

我聽Chet Baker and Van Morrison, Send in the Clowns

最近有Chet Baker,台北陰冷的夜晚與上班前的孤寂,有一點溫暖。

不多不少的,剛剛好的可以讓我換上衣著,畫著妝,收拾昨夜翻了幾頁的書,

抹上一點code by armani,踩著跟鞋踏進大台北。



生活有許多不可說也道不盡的無奈如這波冷風,一天天的削弱著。

荒謬的戲,一天天的,忠實的準時開演。

我唸出一句句的台詞,時而發笑、時而低泣。

我跳躍、我翻滾,我為了遠方的觀眾的喝采、掌聲而努力地旋轉。

我跌倒、我忘詞,我失手漏接了對方的手。

觀眾賀倒采,噓聲四起。

But, the show must go on.

Send in the clowns.



事與願違的時候,我只能再度踏入孤寂的台北,抹去淚水。

告訴自己,after all, tomorrow is another day.





Send in the Clowns, Live at Ronnie Scott's by Chet Baker and Van Morrison



Isn't it rich?

Aren't we a pair?

Me finally here on the ground,

And you in mid-air.

Send in the clowns.

Send in the clowns.



Isn't it bliss?

Don't you approve?

One who keeps standing around,

And one who can't move.

Send in the clowns.

Send in the clowns.



Just when I saw opening doors,

Finally knowing the one that I wanted was yours,

Making my entrance again with my usual flair,

Sure of my lines,

No one was there.



Don't you love farce?

My fault I fear.

I thought you'd want what I want.

Sorry, sorry my dear.

Send in the clowns.

Send in the clowns.



Isn't it rich?

Isn't it queer,

Losing my timing like this

this late in my career?

Send in the clowns.

Send in the clowns.

Send more in.

Send more in.

Send more in.

Send more in.

Send in the clowns.

Send in the clowns.



Don't bother.

There.

Here.

Thursday, 8 January 2009

compulsive neat freak

近日林老師工作的場所因為當期展覽佈展的工程浩大,辦公室一片髒亂。
藝術家們四處撿來的垃圾成堆,有廢棄的床墊、老舊的沙發椅,有保麗龍,
有鐵絲,有水槽,有嬰兒床,還有我無法形容被支解、拆解過後的不明物體。
依照同事形容,這些垃圾各自散發出猶如人悶在蠶絲被中十年後的臭酸汗味。

藝術家在前日格鬥後,某一具盔甲裝備噴出白粉,搞得滿室煙霧後,這經典的
臭酸又蒙上一股鮮活的酸氣,帶點粉狀顆粒物飄散在空中,揮之不去。鍵盤、滑鼠
螢幕,衣服、鞋子,椅子桌子,無一倖免。

這白粉很可惜吸了一點也不會亢奮,倒是同事們個個頭昏眼痛。
根據了解,這是乾粉式滅火器。
好樣的。

林老師因此焦慮不寧。無法工作,無法正常生氣、無法交談。
幾個星期前的蚊子倒是因此消失不見。

我想告訴自己,現在很混亂但是很快就會變乾淨了。
但是,無法。
只要不乾淨,我就無法冷靜。

來,無法整理環境,(雖然今日我已忍不住拿掃把掃了工作區與樓梯。)
我們來學些單字吧!

compulsive 形容詞
形容人不斷的做一件事情且無法控制自己停止不做
例如:
a compulsive liar 說謊慣(累)犯

亦可用來形容一本書、一部電影、一場球賽,因為太精彩、太有趣,讓人無法停止閱讀、觀賞。
例如:
I always find Sex and the City compulsive viewing.

neat 形容詞
這個字可以用來形容很多地方。

當成乾淨的,可以說
This is a neat place.

用來形容人,除表示這個人很愛乾淨,主要是形容人能把
家裡、個人用品等等整理、分類得很有條理、有系統。

另外也有有趣的用法。
喝酒的時候,通常是喝烈酒,如果單飲不加水或冰塊或汽水,可以說,
I'll have a neat whisky.
(此格連英語教學都有濃濃的酒氣味阿~)
這時候neat就是當什麼都不加的意思。

freak這個字就是當奇怪的意思用。
你可以說這個人是個freak。
如:
M. is a freak. 阿莫是個怪人。(正確)

M. is a control freak. 阿莫是個喜歡掌控一切的人。(相當正確)

特別要注意,freak show 這個用法。
中文翻譯是畸形秀。
基本上就是一個你可以看到世界上最高的人、最矮的人、超級胖的人,
有十個乳頭的人,有長得最老的嬰兒之類的這種類似向馬戲團的活動。
這就讓我想起,小時候我記得我們鄉下很難得會有什麼外國團體來表演,
鄉下的遊樂場還是體育館,有一年就來了這樣的團,宣傳單寫著五花八門
的噱頭,什麼多幾根手指頭阿,多幾的頭阿,什麼之類的,當時年紀小小
不懂事的我其實很想去看,但又非常害怕,怕回家會作惡夢,所以就先
問媽媽這種會不會恐怖。

沒想到,我媽媽無情的跟我說,這一切都是騙人的,都是商人騙人的把戲。
於是我跟會空中飛人的連體嬰少女就這樣無緣。

喔對了,如果還是不懂freak show有什麼,去看Big Fish這部電影就知道了。

最後,讓我們把這三個字組在一起,就是今日教學的重點。
a compulsive neat freak
有潔癖的人。

例句:

M. is a compulsive neat freak.
林阿莫是有潔癖的人。



下課!

Wednesday, 7 January 2009

便當盒理論

便當盒理論



便當合理論是由某台灣當代藝術藝廊的畫廊小姐阿莫於2009年提出。

阿莫從觀察工作場合中所遇到的各形各色的人群發覺到人們在生活中

處事待人的習性與能力差異,從而提出本理論。



便當盒理論近來在阿莫同事間(其實只有一位)與信眾(部落格友人)

的口耳相傳中,快速竄起。發源於台灣的地域性理論,發揚至日本亦可

稱之為弁当理論,在歐美國家譯名為Lunch Box Theory.



便當盒理論是指,當人為別人(可能是朋友、家人、同事、上司、長輩)買便當,

在把飯盒交給對方之時,人並不會刻意交代對方,吃完便當要記得丟掉。

但,當對方吃完便當後,卻理所當然把空的便當盒放在桌上後即離開。



此人並非無禮之人,見面該有的噓寒問暖不曾少過。說起話來談笑風生,舌燦蓮花。

對於旁人的星座更是撩若指掌。

此人也非懶惰或貪圖便宜之人,也不曾覺得吃剩的飯盒留在原處是等待別人來收拾。

看到空便當盒被收走也會感到羞赧,抱歉,甚為客氣。



然而,空便當盒如果一直沒被有心人士處理掉,將會任憑其腐化、分解,

待化成灰燼之前,或許此人會回想到曾經在某處吃過一個便當還沒收拾哩。



阿莫的便當盒理論,現已被廣泛應用於人際關係中許多不可理解之事。

過往許多百思不得其解之事經此理論驗證後,立刻豁然開朗。

此理論之妙用誠為現代人不得不習得之寶典阿。

Tuesday, 6 January 2009

compulsive neat freak

近日林老師工作的場所因為當期展覽佈展的工程浩大,辦公室一片髒亂。

藝術家們四處撿來的垃圾成堆,有廢棄的床墊、老舊的沙發椅,有保麗龍,

有鐵絲,有水槽,有嬰兒床,還有我無法形容被支解、拆解過後的不明物體。

依照同事形容,這些垃圾各自散發出猶如人悶在蠶絲被中十年後的臭酸汗味。



藝術家在前日格鬥後,某一具盔甲裝備噴出白粉,搞得滿室煙霧後,這經典的

臭酸又蒙上一股鮮活的酸氣,帶點粉狀顆粒物飄散在空中,揮之不去。鍵盤、滑鼠

螢幕,衣服、鞋子,椅子桌子,無一倖免。



這白粉很可惜吸了一點也不會亢奮,倒是同事們個個頭昏眼痛。

根據了解,這是乾粉式滅火器。

好樣的。



林老師因此焦慮不寧。無法工作,無法正常生氣、無法交談。

幾個星期前的蚊子倒是因此消失不見。



我想告訴自己,現在很混亂但是很快就會變乾淨了。

但是,無法。

只要不乾淨,我就無法冷靜。



來,無法整理環境,(雖然今日我已忍不住拿掃把掃了工作區與樓梯。)

我們來學些單字吧!



compulsive 形容詞

形容人不斷的做一件事情且無法控制自己停止不做

例如:

a compulsive liar 說謊慣(累)犯



亦可用來形容一本書、一部電影、一場球賽,因為太精彩、太有趣,讓人無法停止閱讀、觀賞。

例如:

I always find Sex and the City compulsive viewing.



neat 形容詞

這個字可以用來形容很多地方。



當成乾淨的,可以說

This is a neat place.



用來形容人,除表示這個人很愛乾淨,主要是形容人能把

家裡、個人用品等等整理、分類得很有條理、有系統。



另外也有有趣的用法。

喝酒的時候,通常是喝烈酒,如果單飲不加水或冰塊或汽水,可以說,

I'll have a neat whisky.

(此格連英語教學都有濃濃的酒氣味阿~)

這時候neat就是當什麼都不加的意思。



freak這個字就是當奇怪的意思用。

你可以說這個人是個freak。

如:

M. is a freak. 阿莫是個怪人。(正確)



M. is a control freak. 阿莫是個喜歡掌控一切的人。(相當正確)



特別要注意,freak show 這個用法。

中文翻譯是畸形秀。

基本上就是一個你可以看到世界上最高的人、最矮的人、超級胖的人,

有十個乳頭的人,有長得最老的嬰兒之類的這種類似向馬戲團的活動。

這就讓我想起,小時候我記得我們鄉下很難得會有什麼外國團體來表演,

鄉下的遊樂場還是體育館,有一年就來了這樣的團,宣傳單寫著五花八門

的噱頭,什麼多幾根手指頭阿,多幾的頭阿,什麼之類的,當時年紀小小

不懂事的我其實很想去看,但又非常害怕,怕回家會作惡夢,所以就先

問媽媽這種會不會恐怖。



沒想到,我媽媽無情的跟我說,這一切都是騙人的,都是商人騙人的把戲。

於是我跟會空中飛人的連體嬰少女就這樣無緣。



喔對了,如果還是不懂freak show有什麼,去看Big Fish這部電影就知道了。



最後,讓我們把這三個字組在一起,就是今日教學的重點。

a compulsive neat freak

有潔癖的人。



例句:



M. is a compulsive neat freak.

林阿莫是有潔癖的人。







下課!

Saturday, 3 January 2009

2008 聖誕晚餐







2008聖誕晚餐的相片已整理手上拿到的部份。

主人這次完全沒有拍到照片,所以拜託嘉賓有相片的請分享一下。



今年的聖誕晚餐在宜蘭三星張宅舉行。

張宅最近很紅。有兩支MV都在這邊取景拍攝。

感謝張宅的家長們慷慨出借這麼完美的場地,

讓來自各地的嘉賓們能和阿莫一起度過美好的一夜。



依照慣例,菜一樣很多,酒也少不了。

唯一不樣的是,這次有dress code,

規定大家要穿semi formal,要black and white。



後來經sally提醒,原來大家都變成團團圓圓了...

這我倒是沒有想到。

真是一點都不想要碰巧的巧合阿。



這是年終的最後一個party,感情氾濫成災的我在party上很想說些什麼。

不過,大家都知道當天的情況有點...混亂。

且,無奈party的時間總是很快,嘉賓也都得趁早趕路回家。

所以好像沒有很有誠意的感謝大家的光臨。



客氣不嫌多,感謝大家長途奔波來到宜蘭三星。

希望大家滿意食物,滿意氣氛,滿意衣服明明就有領子的女主人。

希望當晚熱呼呼的牛肉麵有暖住大家的胃。

今年的party也希望大家繼續熱情支持!

Friday, 2 January 2009

12hrs

工時超過12小時是什麼樣的人生?



完成一筆交易。

參加一個開幕。

看完台北雙年展。

也看完台北獎。

寧夏夜市吃了簡便的晚餐。

開會。

撤展。

撤展。

撤展。



明天10點又是一個新的開始。

我都忘了我在為什麼而奮鬥。

Thursday, 1 January 2009

M.

你說我們有多久沒有縱情的享受

男人的注視也好

女人的側目也罷

那幾個華燈初上的夜晚

我們在街頭上恣意地 擺盪



我說我們有多久沒有親密的對談

你解開一個又一個故事

我點開團團圍住的秘密謎團



我好像回不到那無比輕鬆跳起雀躍步伐的年代

一個轉身 眨眼

輕挑的一抹微笑

笑聲中有一點誘惑



我想要奔跑

去個海邊好嗎?

我們對著水潮 看著浪花撲前



我跟你說個秘密好嗎?

在浪花破碎前

我們在沙灘上留下的足跡

也會被一起帶走



不著邊際的

是想念