Friday, 14 July 2006

維也納(Wien)--Egon Schiele 與 Rainer Maria Rilke





Love Song



How shall I hold on to my soul, so that

it does not touch yours? How shall I lift

it gently up over you on to other things?

I would so very much like to tuck it away

among long lost objects in the dark in

some quiet unknown place, somewhere

which remains motionless when your

depths resound.



And yet everything which touches us, you

and me, takes us together like a single bow,

draqing out from two strings but one voice.

On which instrument are we strung?

And which violinist holds us in the hand?

O sweetest of songs.



translated by Cliff Crego



Rainer Maria Rilke









----------------------------------------------------





那天我們走到博物館區,目的地就是Leopold Museum。

Leopold博物館是世界上Egon Schiele館藏最豐富的地方,我這個小小的Egon迷,

怎麼可以不藉著個難得的機會去朝聖一下。加上維也納在盛夏的高溫下其實一點也不可愛,

躲進有空調的博物館又為這個行程加分不少!







然後好幸運好幸運,居然又遇到這麼棒的特展,一整個覺得這一趟花的機票錢旅費值回票價

還說不定大賺回來。博物館內正在展出的

<>

剛好就是我的碩士論文的相關領域。看了真是一整個大感動,雖然論文已經離我很遠了,

不過眼前瀏覽過的作品、加上旁邊的導讀,當下過往的回憶又流回來了。去年的這個時候

不也是為了這些作品、畫作的意含煎熬著呢?(謝小寶tonta同學,我買了一本書非常好用

妳的論文要不要來參考一下阿?!)







Egon的這幅名為Lovers的畫作由於是私人收藏,在網路上根本找不到相關的圖片,無法跟

朋友們一同分享十分可惜。我手邊的參考書上有這幅作品,不過由於篇幅不夠大,放上來也

失去原作的力量。那麼就先請大家讀讀小詩,然後有心的人到書店裡面翻翻作品集吧!







-----------------------------------------------------------------------







文章前頭引用的小詩是德國現代作家、詩人的作品。如果說這一次在奧地利旅遊最美好的回憶是什麼,

我想多年以後我都會記得那天站在Egon作品前讀起小詩的感動吧。






















Leopold Museum













Body Face and Soul



























3 comments:

  1. 哈哈,雖然論文已經停滯很久,近期內也可能要去上班了,

    但是,好啊,有書看當然好囉!感謝你嘿~

    ReplyDelete
  2. tontona,



    這...是怎麼一回事?

    怎麼許久不見一下子就改變這麼多?!

    不過,書要看當然沒問題阿~

    ReplyDelete
  3. 等等!

    忘記問,妳要去上啥班?

    我也在上班嚕,好無聊阿~哈哈~



    最近好想跟妳玩那個60年代夜上海喔~

    ReplyDelete